CoLIWeb
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#3209723 parole diciamo al bambino . Io mi ricordo il bambino , cioe ` me lo ricordo quasi giornalmente la faccia , diciamo , mi
doc#4765240 . La bobina era stata sistemata sul partecipante ( = me ! ) prima dell' esperimento , assicurandoci che si trovasse
doc#4769403 . La bobina era stata sistemata sul partecipante ( = me ! ) prima dell’ esperimento , assicurandoci che si trovasse
doc#1086701 cifratura equivale ad un elevamento a potenza del tipo : C = Me mod n essendo ( e,n ) la chiave pubblica . Esistono i seguenti
doc#1092515 cifratura equivale ad un elevamento a potenza del tipo : C = Me mod n essendo ( e,n ) la chiave pubblica . Esistono i seguenti
doc#2589898 la legge di ohm si ha r = K/J = K / ( vxnxe ) = K/(nxtxKxe2/me) = me / nxtxe2 L' espressione mostra come le uniche variabili
doc#2750076 la legge di ohm si ha r = K/J = K / ( vxnxe ) = K/(nxtxKxe2/me) = me / nxtxe2 L' espressione mostra come le uniche variabili
doc#8491170 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8494876 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8496149 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8526783 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8537074 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8538545 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#8546210 ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - Me sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase
doc#7832855 , non ho trovato nulla sulla neve . E lui , sorridendo , - Me li hanno rubati . Spesso Sebastiano fingeva di dormire e
doc#5478167 ) e ci ridiamo su ; - avevamo da poco finito di fare sesso ; - me l’ ha confidato convinta che anche stavolta ci avremmo
doc#5851054 ) e ci ridiamo su ; - avevamo da poco finito di fare sesso ; - me l’ ha confidato convinta che anche stavolta ci avremmo
doc#8403132 . Quando tu vedi le rane con le cosce grosse allora dici : - Me ne dà un chilo -. E anche con le gambe rotte , pelate , senza
doc#9743411 fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - me esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un
doc#9840149 fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - me esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un
doc#10035542 fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - me esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un
doc#10040926 fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - me esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un
doc#10042827 fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - me esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un
doc#6329599 per le lunghe , perché Bertino cominciava a pensare : - Me la sono cavata a buon mercato : questo non è giusto , mi
doc#3495798 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3501628 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3501640 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3502361 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3502946 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3504655 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3506550 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3506943 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#3508579 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - ME 120 =&gt ; 77 % de la masse totale - ME 140 =&gt ; 97 % de la masse
doc#6056105 e invece sono ad un punto fermo . Ora le mie domande sono : - Me ne frego se si gonfia ed inizio a correre ? - Se continuo a
doc#8388453 nostra nuova bibita . E ' un prodotto veramente ottimo . - Me ne descriva le proprietà , risponde il pubblicitario , in
doc#5636489 e di virtù , modello di riferimento per i propri figli ? " - Me la faccio da solo e rispondo . CREDO DI Sì . Io credo ancora ai
doc#6131849 e di virtù , modello di riferimento per i propri figli ? " - Me la faccio da solo e rispondo . CREDO DI Sì . Io credo ancora ai
doc#5713490 " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - me è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire
doc#6004984 " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - me è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire
doc#6189094 " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - me è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire
doc#6192719 " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - me è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire
doc#2942903 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2943205 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2944548 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2945171 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2946420 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2970133 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#2975196 le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - me le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all'
doc#3432040 anch'io l' ultima produzione uscita a Luglio ( art 1039 - ME 74 - ) perchè ha i nuovi pantografi ViTrains decisamente più
doc#3434117 anch'io l' ultima produzione uscita a Luglio ( art 1039 - ME 74 - ) perchè ha i nuovi pantografi ViTrains decisamente più