This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#3209723 | parole diciamo al bambino . Io mi ricordo il bambino , cioe ` | me | lo ricordo quasi giornalmente la faccia , diciamo , mi |
doc#4765240 | . La bobina era stata sistemata sul partecipante ( = | me | ! ) prima dell' esperimento , assicurandoci che si trovasse |
doc#4769403 | . La bobina era stata sistemata sul partecipante ( = | me | ! ) prima dell’ esperimento , assicurandoci che si trovasse |
doc#1086701 | cifratura equivale ad un elevamento a potenza del tipo : C = | Me | mod n essendo ( e,n ) la chiave pubblica . Esistono i seguenti |
doc#1092515 | cifratura equivale ad un elevamento a potenza del tipo : C = | Me | mod n essendo ( e,n ) la chiave pubblica . Esistono i seguenti |
doc#2589898 | la legge di ohm si ha r = K/J = K / ( vxnxe ) = K/(nxtxKxe2/me) = | me | / nxtxe2 L' espressione mostra come le uniche variabili |
doc#2750076 | la legge di ohm si ha r = K/J = K / ( vxnxe ) = K/(nxtxKxe2/me) = | me | / nxtxe2 L' espressione mostra come le uniche variabili |
doc#8491170 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8494876 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8496149 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8526783 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8537074 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8538545 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#8546210 | ; X PAOLO,nell'altro blog,mi hai dato del BRACCONIERE -- - | Me | sei convinto ? Ok ! ! A scanso di equivoci ti riporto la frase |
doc#7832855 | , non ho trovato nulla sulla neve . E lui , sorridendo , - | Me | li hanno rubati . Spesso Sebastiano fingeva di dormire e |
doc#5478167 | ) e ci ridiamo su ; - avevamo da poco finito di fare sesso ; - | me | l’ ha confidato convinta che anche stavolta ci avremmo |
doc#5851054 | ) e ci ridiamo su ; - avevamo da poco finito di fare sesso ; - | me | l’ ha confidato convinta che anche stavolta ci avremmo |
doc#8403132 | . Quando tu vedi le rane con le cosce grosse allora dici : - | Me | ne dà un chilo -. E anche con le gambe rotte , pelate , senza |
doc#9743411 | fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - | me | esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un |
doc#9840149 | fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - | me | esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un |
doc#10035542 | fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - | me | esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un |
doc#10040926 | fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - | me | esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un |
doc#10042827 | fermo a quest' ultima " osteria " per esprimere un dubbio : - | me | esiste poi , per la singolarità da cui è scaturito il BB , un |
doc#6329599 | per le lunghe , perché Bertino cominciava a pensare : - | Me | la sono cavata a buon mercato : questo non è giusto , mi |
doc#3495798 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3501628 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3501640 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3502361 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3502946 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3504655 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3506550 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3506943 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#3508579 | 1 ) Estratto da una vecchia tabella SNCF relativa alle pmf : - | ME | 120 => ; 77 % de la masse totale - ME 140 => ; 97 % de la masse |
doc#6056105 | e invece sono ad un punto fermo . Ora le mie domande sono : - | Me | ne frego se si gonfia ed inizio a correre ? - Se continuo a |
doc#8388453 | nostra nuova bibita . E ' un prodotto veramente ottimo . - | Me | ne descriva le proprietà , risponde il pubblicitario , in |
doc#5636489 | e di virtù , modello di riferimento per i propri figli ? " - | Me | la faccio da solo e rispondo . CREDO DI Sì . Io credo ancora ai |
doc#6131849 | e di virtù , modello di riferimento per i propri figli ? " - | Me | la faccio da solo e rispondo . CREDO DI Sì . Io credo ancora ai |
doc#5713490 | " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - | me | è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire |
doc#6004984 | " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - | me | è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire |
doc#6189094 | " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - | me | è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire |
doc#6192719 | " fatale " per la vita - questo lo capisco e lo spero ( ! ) - | me | è nel contesto del mio ragionamento , cioè intendevo dire |
doc#2942903 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2943205 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2944548 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2945171 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2946420 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2970133 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#2975196 | le stesse di " Andricus " , ma per scopi diversi : 1 - | me | le porto ( o meglio , portavo ) appresso nei viaggi all' |
doc#3432040 | anch'io l' ultima produzione uscita a Luglio ( art 1039 - | ME | 74 - ) perchè ha i nuovi pantografi ViTrains decisamente più |
doc#3434117 | anch'io l' ultima produzione uscita a Luglio ( art 1039 - | ME | 74 - ) perchè ha i nuovi pantografi ViTrains decisamente più |